snow - Wiktionary, the free dictionary
Contents
move to sidebar hide Beginning 1 English Toggle English subsection 1.1 Etymology 1 1.1.1 Pronunciation 1.1.2 Noun 1.1.2.1 Derived terms 1.1.2.2 Translations 1.1.3 Verb 1.1.3.1 Conjugation 1.1.3.2 Derived terms 1.1.3.3 Translations 1.1.4 See also 1.2 Etymology 2 1.2.1 Noun 1.2.1.1 Alternative forms 1.2.1.2 Translations 1.3 Notes 1.4 References 1.5 Further reading 1.6 Anagrams 2 Middle English Toggle Middle English subsection 2.1 Alternative forms 2.2 Etymology 2.3 Pronunciation 2.4 Noun 2.4.1 Derived terms 2.4.2 Descendants 2.4.3 References 3 Spanish Toggle Spanish subsection 3.1 Pronunciation 3.2 Noun 3.2.1 Derived terms 4 Yola Toggle Yola subsection 4.1 Noun 4.2 References Toggle the table of contentssnow
87 languages العربية Aragonés Armãneashti Asturianu Azərbaycanca বাংলা 閩南語 / Bân-lâm-gú Беларуская Brezhoneg Català Čeština Corsu Cymraeg Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά Español Esperanto Euskara فارسی Føroyskt Français Frysk Gaeilge Gaelg Galego 한국어 Հայերեն हिन्दी Hrvatski Ido Bahasa Indonesia Íslenska Italiano ಕನ್ನಡ ქართული Қазақша Kernowek Kurdî ລາວ Latina Latviešu Lëtzebuergesch Lietuvių Limburgs Lombard Magyar Македонски Malagasy മലയാളം ဘာသာမန် Bahasa Melayu Монгол မြန်မာဘာသာ Nederlands 日本語 Norsk Norsk nynorsk Occitan Oromoo Oʻzbekcha / ўзбекча ភាសាខ្មែរ Polski Português Română Русский Shqip Simple English Српски / srpski Srpskohrvatski / српскохрватски Suomi Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Тоҷикӣ Türkçe Українська اردو Vèneto Tiếng Việt Volapük Walon 粵語 Zazaki 中文 Entry Discussion English Read Edit View history Tools Tools move to sidebar hide Actions Read Edit View history General What links here Related changes Upload file Permanent link Page information Cite this page Get shortened URL Download QR code Print/export Create a book Download as PDF Printable version In other projects Appearance move to sidebar hide From Wiktionary, the free dictionary See also: Snow and snówEnglish
[ edit ] WOTD – 24 December 2024Etymology 1
[ edit ] A snow-covered road (noun sense 1 ) in North Rhine-Westphalia , Germany . Trees in the Pierian Mountains , Greece , covered in snow (noun sense 1 ) . Snow (noun sense 1 ) in Victoria , Australia , at about 350 metres elevation . Outside certain mountainous regions, snow is rare in Australia.The noun is derived from Middle English snaw , snou , snow ( “ snow; accumulation of snow; snowfall; snowstorm; whiteness ” ) , [ 1 ] from Old English snāw ( “ snow ” ) , from Proto-West Germanic *snaiw ( “ snow ” ) , from Proto-Germanic *snaiwaz ( “ snow ” ) , [ 2 ] from Proto-Indo-European *snóygʷʰos ( “ snow ” ) , from *sneygʷʰ- ( “ to snow ” ) .
The verb is derived from Middle English snouen ( “ to snow; ( figurative ) to shower ” ) , from snou , snow ( noun ) (see above) [ 3 ] [ 4 ] + -en ( suffix forming the infinitive of verbs ) . [ 5 ] Displaced Old English snīwan , whence English snew ( obsolete ) .
Verb sense 2.3.2 (“to convince or hoodwink (someone)”) probably refers to a person being blinded or confused by a snowstorm.
Cognates Albanian nehë ( “ place where the snow melts ” ) ( dialectal ) Ancient Greek νίφα ( nípha ) Danish sne ( “ snow ” ) Dutch sneeuw ( “ snow ” ) German Schnee ( “ snow ” ) Icelandic snjór ( “ snow ” ) Latin nix ( “ snow ” ) Norwegian snø ( “ snow ” ) Russian снег ( sneg ) Sanskrit स्नेह ( snéha , “ oil, grease ” ) Scots snaw ( “ snow ” ) Swedish snö ( “ snow ” ) West Frisian snie ( “ snow ” )Pronunciation
[ edit ] ( Received Pronunciation ) enPR : snō , IPA ( key ) : /snəʊ̯/ Audio ( Received Pronunciation ) : ( file ) ( General American ) enPR : snō , IPA ( key ) : /snoʊ̯/ Audio ( General American ) : ( file ) Rhymes: -əʊNoun
[ edit ]snow ( countable and uncountable , plural snows )
( uncountable ) The partly frozen , crystalline state of water that falls from the atmosphere as precipitation in flakes ; also, the falling of such flakes; and the accumulation of them on the ground or on objects as a white layer . 1546 , John Heywood , chapter IV, in Julian Sharman, editor, The Proverbs of John Heywood. [ … ] , London: George Bell and Sons , [ … ] , published 1874 , →OCLC , part II, page 107 : Snow is white, / And lieth in the dike. And every man lets it lye. The spelling has been modernized. c. 1590–1591 (date written) , William Shakespeare , “ The Two Gentlemen of Verona ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] ( First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , and Ed [ ward ] Blount , published 1623 , →OCLC , [ Act II, scene vii ] , page 28 , column 1: Didſt thou but knovv the inly touch of Loue, / Thou vvouldſt as ſoone goe kindle fire vvith ſnovv / As ſeeke to quench the fire of Loue vvith vvords. c. 1593 (date written), [ William Shakespeare ], The Tragedy of King Richard the Third. [ … ] (First Quarto), London: [ … ] Valentine Sims [and Peter Short ] for Andrew Wise , [ … ] , published 1597 , →OCLC , [Act V, scene iii], signature M2, verso : And vvho doth lead them but a paltrey fellovv,? / Long kept in Brittaine at our mothers coſt, / A milkeſopt, one that neuer in his life / Felt ſo much colde as ouer ſhooes in ſnovv : [ … ] 1634 , T[homas] H[erbert] , “ [ Canaria, Teneriffa ] ”, in A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, [ … ] , London: [ … ] William Stansby , and Jacob Bloome, →OCLC , page 4 : The top of this Peake [ Teide on Tenerife ] or Pyramide [ … ] by reaſon of their rare height and affinitie vvith the middle Aerie Region are ſeldome vvithout Snovv . 1668 , John Dryden , Of Dramatick Poesie, an Essay , London: [ … ] [ Thomas Newcombe ] for Henry Herringman , [ … ] , →OCLC , page 14 : He [ Ben Jonson ] vvas not onely a profeſſed Imitator of Horace , but a learned Plagiary of all the others; you track him every vvhere in their Snovv : [ … ] A figurative use. 1730 , James Thomson , “Autumn. Inscribed to the Right Honourable Arthur Onslow , Esq; Speaker of the House of Commons.”, in The Seasons , London: [ s.n. ] , →OCLC , page 167 , lines 857–859 : Hovv, by the fineſt art, the native robe / To vveave; hovv, vvhite as hyperborean ſnovv , / To form the lucid lavvn; [ … ] 1791 , Oliver Goldsmith , “Of Meteors, and Such Appearances as Result from a Combination of the Elements”, in An History of the Earth, and Animated Nature. [ … ] , new edition, volume I, London: [ … ] F [ rancis ] Wingrave, successor to Mr. [ John ] Nourse , [ … ] , →OCLC , page 347 : Some vapours that aſcend to great heights, vvill be frozen into ſnovv ; [ … ] 1817 December (indicated as 1818 ), Percy B[ysshe] Shelley , “Canto First”, in Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City: A Vision of the Nineteenth Century. [ … ] , London: [ … ] [ F ] or Sherwood, Neely, & Jones, [ … ] ; and C [ harles ] and J [ ames ] Ollier , [ … ] ; by B [ uchanan ] M‘Millan, [ … ] , →OCLC , stanza LIV, page 28 : A mighty Senate;—some, whose white hair shone / Like mountain snow , mild, beautiful, and blind. 1843 December 19, Charles Dickens , “Stave I. Marley’s Ghost.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas , London: Chapman & Hall , [ … ] , →OCLC , page 4 : No wind that blew was bitterer than he [ Ebenezer Scrooge ] , no falling snow was more intent upon its purpose, no pelting rain less open to entreaty. 1859–1861 , [ Thomas Hughes ], “Brown Patronus”, in Tom Brown at Oxford: [ … ] , part 2nd, Boston, Mass.: Ticknor and Fields , published 1861 , →OCLC , page 158 : When one has been a year at Oxford, there isn't much snow left to soil; [ … ] 1928 October 11, A[lan] A[lexander] Milne , “In which a House is Built at Pooh Corner for Eeyore ”, in The House at Pooh Corner , London: Methuen & Co. [ … ] , →OCLC , pages 3–4 : The wind had dropped, and the snow , tired of rushing round in circles trying to catch itself up, now fluttered gently down until it found a place on which to rest, and sometimes the place was Pooh's nose and sometimes it wasn't, and in a little while Piglet was wearing a white muffler round his neck and feeling more snowy behind the ears than he had ever felt before. 1942 May 29 (date recorded), Irving Berlin , “ White Christmas ”, performed by Bing Crosby , New York, N.Y.: Decca Records , published 30 July 1942 , →OCLC : I'm dreaming of a white Christmas / Just like the ones I used to know / Where the tree tops glisten / And children listen / To hear sleigh bells in the snow 1950 September 8 (date recorded), Jay Livingston , Ray Evans , “ Silver Bells [ … ] ”, performed by Bing Crosby and Carol Richards , New York, N.Y.: Decca Records , published October 1950, →OCLC : Hear the snow crunch, see the kids bunch / This is Santa's big scene / And above all the bustle you'll hear / Silver bells [ … ] 1994 August (date recorded), Mariah Carey , Walter Afanasieff , “ All I Want for Christmas is You ”, in Merry Christmas , performed by Mariah Carey, Nashville, Tenn.: Columbia Records , published 29 October 1994 , →OCLC : Oh, I won't ask for much this Christmas / I won't even wish for snow / I'm just gonna keep on waiting / Underneath the mistletoe 2004 , George Carlin , When Will Jesus Bring the Pork Chops? , New York, N.Y.: Hyperion , →ISBN , page 261 : TRUE FACT : On June 8, 1995, Glacier National Park was closed because of too much snow . ( countable ) An instance of the falling of snow ( sense 1 ) ; a snowfall ; also, a snowstorm . We have had several heavy snows this year. c. 1595–1596 (date written) , W. Shakespere [ i.e. , William Shakespeare ], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. [ … ] (First Quarto), London: [ … ] W [ illiam ] W [ hite ] for Cut [ h ] bert Burby , published 1598 , →OCLC ; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5 ), London: W [ illiam ] Griggs, [ … ] , [ 1880 ] , →OCLC , [Act I, scene i], signature [A3], verso , lines 105–107 : At Chriſtmas I no more deſire a Roſe, / Then vviſh a Snovv in Mayes nevv fangled ſhovves: / But like of each thing that in ſeaſon grovves. 1728 , [ Alexander Pope ], “Book the Third”, in The Dunciad. An Heroic Poem. [ … ] , Dublin, London: [ … ] A. Dodd, →OCLC , page 47 , lines 211–212 : [H]ovv calm he ſits at eaſe, / Mid ſnovvs of paper, and fierce hail of peaſe? A figurative use. 1817 December (indicated as 1818 ), Percy B[ysshe] Shelley , “Canto Ninth”, in Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City: A Vision of the Nineteenth Century. [ … ] , London: [ … ] [ F ] or Sherwood, Neely, & Jones, [ … ] ; and C [ harles ] and J [ ames ] Ollier , [ … ] ; by B [ uchanan ] M‘Millan, [ … ] , →OCLC , stanza XXI, page 203 : The blasts of autumn drive the winged seeds / Over the earth,—next come the snows , and rain, / And frosts, and storms, which dreary winter leads / Out of his Scythian cave, a savage train; [ … ] 1855 , Charles Kingsley , “What Befel at La Guayra”, in Westward Ho!: Or, The Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight, [ … ] , volume II, Cambridge, Cambridgeshire: Macmillan & Co. , →OCLC , page 301 : [G]reat white tassels, swinging from every tree in the breeze which swept down the glade, tossed in their faces a fragrant snow of blossoms, and glittering drops of perfumed dew. A figurative use. ( countable ) A period of time when snow falls; a winter . 1838 October, Henry Wadsworth Longfellow , “ [ Earlier Poems. ] Burial of the Minnisink.”, in Voices of the Night , Cambridge, Mass.: [ … ] John Owen, published 1839 , →OCLC , stanza 4, page 53 : They sang, that by his native bowers / He stood, in the last moon of flowers, / And thirty snows had not yet shed / Their glory on the warrior's head; [ … ] 1850 , [ Alfred, Lord Tennyson ], “Canto XXII”, in In Memoriam , London: Edward Moxon , [ … ] , →OCLC , page 37 : The path by which we twain did go, / Which led by tracts that pleased us well, / Thro' four sweet years arose and fell, / From flower to flower, from snow to snow : [ … ] ( countable ) An accumulation or spread of snow. 1693 , Decimus Junius Juvenalis , John Dryden , transl., “ [ The Satires of Decimus Junius Juvenalis. ] The Sixth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse . [ … ] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus . [ … ] , London: [ … ] Jacob Tonson [ … ] , →OCLC , page 97 , lines 223–226 : VVhen VVinter ſhuts the Seas, and fleecy Snovvs / Make Houſes vvhite, ſhe to the Merchant goes: / Rich Cryſtals of the Rock She takes up there, / Huge Agat Vaſes, and old China VVare: [ … ] 1705 , J[oseph] Addison , “Ferrara, Ravenna, Rimini”, in Remarks on Several Parts of Italy, &c. in the Years 1701, 1702, 1703 , London: [ … ] Jacob Tonson , [ … ] , →OCLC , page 125 : This River [ the Rubicon ] is not ſo contemptible as it is generally repreſented, and vvas much increas'd by the melting of the Snovvs vvhen [ Julius ] Cæſar paſs'd it, according to Lucan . 1817 December (indicated as 1818 ), Percy B[ysshe] Shelley , “Canto Second”, in Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City: A Vision of the Nineteenth Century. [ … ] , London: [ … ] [ F ] or Sherwood, Neely, & Jones, [ … ] ; and C [ harles ] and J [ ames ] Ollier , [ … ] ; by B [ uchanan ] M‘Millan, [ … ] , →OCLC , stanza XIV, page 39 : It must be so—I will arise and waken / The multitude, and like a sulphurous hill [ volcano ] , / Which on a sudden from its snows has shaken / The swoon of ages, it shall burst and fill / The world with cleansing fire: [ … ] 1820 March, [ Walter Scott ], chapter VI, in The Monastery. A Romance. [ … ] , volume III, Edinburgh: [ … ] Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown , [ … ] ; and for Archibald Constable and Co. , and John Ballantyne , [ … ] , →OCLC , page 159 : [H]is mind at least will defy your influence, as the snows of that Mount Blanc which we saw together, shrink not under the heat of the summer sun. 1877 September 14, Robert Browning , “La Saisiaz”, in La Saisiaz: The Two Poets of Croisic , London: Smith, Elder, & Co. , [ … ] , published 1878 , →OCLC , page 24 : [I]t well may happen yonder, where the far snows blanch / Mute Mont Blanc, that who stands near them sees and hears an avalanche,— [ … ] Something resembling snow ( sense 1 ) in appearance or color . ( countable , cooking ) A dish or component of a dish resembling snow, especially one made by whipping egg whites until creamy . apple snow lemon snow ( uncountable ) The white color of snow. snow: 1827 , [ Walter Scott ], chapter XII, in Chronicles of the Canongate; [ … ] , volume I ( The Highland Widow ), Edinburgh: [ … ] [ Ballantyne and Co. ] for Cadell and Co. ; London: Simpkin and Marshall , →OCLC , page 237 : The daughters of the land were beautiful, with blue eyes and fair hair, and bosoms of snow , [ … ] ( figurative ) Clusters of white flowers . 1859 , George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “The Workshop”, in Adam Bede [ … ] , volume I, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons , →OCLC , book first, pages 1–2 : A scent of pine-wood from a tent-like pile of planks outside the open door mingled itself with the scent of the elder-bushes which were spreading their summer snow close to the open window opposite; [ … ] ( figurative ) The moving pattern of random dots seen on a radar or television screen , etc., when no transmission signal is being received or when there is interference . Synonym: shash Near-synonym: static 1977 , John Cheever , Falconer (A Borzoi Book), New York, N.Y.: Alfred A[braham] Knopf , →ISBN , page 209 : I took my TV over on the first trip. I got a beauty. It's four years old, color, but when I had a little snow and asked the repairman to come in, he told me never, never turn this set in for a new one. They don't make them like this anymore, he said. He got rid of the snow and all he charged me was two dollars. ( figurative ) Sea foam ; sea spray . ( figurative ) Also in the plural : white hair on an ( older ) person 's head . 1852 , William Makepeace Thackeray , “Relates How Francis, Fourth Viscount, Arrives at Castlewood”, in The History of Henry Esmond, Esq. [ … ] , volume I, London: [ … ] Smith, Elder, & Company , [ … ] , →OCLC , pages 53–54 : Indeed, to the laſt days of her life, my Lady Viſcounteſs had the comfort of fancying herſelf beautiful, and perſiſted in blooming up to the very midſt of winter, painting roſes on her cheeks long after their natural ſeaſon, and attiring herſelf like ſummer though her head was covered with ſnow . ( figurative , poetic ) White marble . 1848 , Philip James Bailey , “Proëm”, in Festus: A Poem , 3rd edition, London: William Pickering , →OCLC , page vii : Ere now marmoreal floods had spread their couch / Of perdurable snow , or granite wrought / Its skyward impulse from earth's hearth of fire / Up to insanest heights. ( figurative , slang ) Money , especially silver coins . ( figurative , slang , dated ) White linen which has been washed . ( chemistry ) Chiefly with a descriptive word : a substance other than water resembling snow when frozen; specifically, frozen carbon dioxide . 2008 , Neal Asher , “Alien Archaeology”, in The Gabble and Other Stories , London: Tor , →ISBN , page 144 : Clad in a coldsuit Jael trudged through a thin layer of CO₂ snow towards the gates of the Arena. ( marine biology ) Clipping of marine snow ( “ sinking organic detritus in the ocean ” ) . 2012 , Caspar Henderson , “Sea Butterfly”, in The Book of Barely Imagined Beings: A 21st Century Bestiary , 1st American edition, Chicago, Ill.; London: University of Chicago Press , published 2013 , →ISBN , marginal note, page 286 : Lower down, in the 95 per cent of the ocean where light does not penetrate, many living things feed on ‘marine snow’, the steady drizzle of particles of dead matter, whitish in colour, gradually sinking from the euphotic zone above. Other animals then feed on the ‘ snow ’ eaters. ( originally US , slang ) Cocaine ; also ( less frequently ) , heroin or morphine . Synonyms: see Thesaurus: cocaine 1930 , Dorothy L. Sayers , chapter X, in Strong Poison , New York, N.Y.: Avon Books , published April 1967, →ISBN , page 85 : Aren’t I telling you that’s why I didn’t taste it? [ … ] Besides, if it wasn’t poison, it might be ‘ snow ’ or something.Derived terms
[ edit ] abominable snow monster acid snow apple snow artificial snow as pure as the driven snow , pure as the driven snow as white as snow , white as snow blowing snow carbon dioxide snow carbon dioxide snow cleaning coco snow come rain or snow cooking snow corn snow couldn't piss a hole in the snow deadman snow anchor drifting snow driven snow dry snow European snow vole evening-snow firn snow Florida snow frost snow glory-of-the-snow granular snow green snow Hawaiian snow hominy snow lake-effect snow laser snow marine snow mountain snow new snow old snow onion snow packing snow pink snow popcorn snow powder snow pure as driven snow red snow robin snow roll of snow sand snow sell snow to Eskimos Sno-cat Snomobile , snowmobile snow ablation snow accumulation snow advisory snow alga snow algae snow angel snow-apple , snow apple snowball snowbank snow banner Snowbasin snow bear snowbell snow-belt snowberry snow bike snowbiking snow bird , snow-bird , snowbird snowblade snowblader snowblading snow-blanket snowblindness , snow blindness snowblind , snow-blind snowblink . snow-blink snow-blossom snowblower , snow blower snowblow , snow-blow SnowBMX snowboarder snowboarding snowboard , snow board snow bomb snowboot snowbound snowbow Snow Bowl snow box snow brake snowbreak snow bridge snow-broo , snow-bru snow-broth snowbrush snow-bucking snow bunny snow bunting snowburn snowbush , snow bush snow-camel snow cannon snow-capped , snow-capt snowcap , snow cap snow castle snowcat snow catch snow cave Snowcem , snowcem snow chain snowchild snow chukor snow-clad snow cleaning snow climate snowclone snow cloud snowcock , snow cock snow coke snow-cold snow concrete snow cone snow conjunctivitis snow cornice snow course snow cover snow-covered snow crab ( Cionoecetes ) snow-craft snow cream Snow Creek Falls snowcreep , snow creep Snowcrest snowcrete snow-crete snow-cripple snow-crowned snow cruiser snow-cruising snow crust snow crystal snow currant snow daisy snow day snowdeck snowdeep snow density snow depth snow devil snowdog snow donut , snow doughnut snowdrift , snow drift snowdrop snow-dropper snow-dropping snow-dusted snow ear , snow ear fungus snow-eater snow emergency snow-eyes snowfall snow farming snow-fed snow fence snow fencing snow festival snowfield snow figure snow-finch , snow finch snow-fire snow-fish snowflake , snow-flake snow flea snowfleck , snow-fleck , snow fleck , snowflick snowflight , snow-flight snow flood snowflower , snow flower snow fluke snow flurry snow fly snowfolk snow-foot snow forest climate snow fort snow-fowl snow fox snow-free snow fungus snow garland snow gate snow-gatherer snow gauge snow-gem snow-generating level snow geyser snow globe snow glory snow gnat snow-goggles , snow goggles snow golf snow goose snow grains snow grass snow grave snow groomer snow grooming snow-grouse snow guard snow gum snow gun snow-hammer snow hedge snow-hen Snow Hill snow-hole snowhorse snowhouse , snow house snow-how snow-ice snow-in-harvest snow insect snow-in-summer snowish Snow Island snow-job , snow job snow kayaking snowkid snowkiting snow knife snowlady Snow Lake snow-lark snow-leopard , snow leopard snowless snow level snowlike , snow-like snow lily snow-limit snowline , snow line snow lion snow load snow lotus snowmachine , snow machine snow-mageddon snowmaker , snow-maker snowmaking , snow-making snowman snow management snowmanship snow mat snow melon snowmelt , snow melt snow meow snow-merchant snow metamorphism snow mew snow mist snow mold , snow mould snow monkey snow monster snow moon snow morel SnowMoto snow mound Snow Mountain snow mouse snow mushroom snow-on-the-mountain , snow on the mountain snow on the mountaintop , snow on the mountain top snow on the roof snow on the rooftop , snow on the roof top snow orchid snow-owl snowpack snow pallets snow-panther, snow panther snow pants snow park snow partridge snow patch snow pea snow pear snow pellets snow pentathlon snowperson snow petrel snow pheasant snow pigeon snow pile snow pillow snowplane , snow plane snow plant snow plod snowplough , snow-plough , snow plough , snowplow , snow plow snow plume snowpocalypse snow pole snow poppy snow-porch , snow porch snow pudding snow puff mushroom snow quail snowquake snow quality snow quartz snow queen , Snow Queen snow racer snow-raking snow report snowrider snow ring snow ripple snow roller snow-rose , snow rose snow sample snow sampler snow saw snow scale snowscape snow scene snow scoop snow scooter snow sculpture snow seals snowshed , snow-shed , snow shed snow sheep ( Ovis nivicola ) snow-sheet Snowshill Snow Shoe snowshoe , snow-shoe , snow shoe snow shovel snowshower , snow shower snowskating snow-skiing snow skink snow sky snow sled shovel snow-sleep snowslide snowslip , snow-slip snow smoke snow-snake , snow snake snow-sparrow snow-sports snowspout snowsquall , snow squall snow stage snow stake snowstalker snow-stone snowstorm snowsuit snowsurfing snow survey snow-tan snow-thrower , snow thrower snow thunderstorm snow-time snow tire , snow tyre Snowtown snow trails snow train snow tremor snow trillium ( Trillium nivale ) Snowtrooper snow tube snow tubing Snowville snow-water , snow water snow weasel snow well snow-white , snow white snow-wolf snowwoman snow-worm snow-wreath snowy spring snow sugar-on-snow , sugar on snow tapioca snow there may be snow on the mountaintop but there's fire in the valley there may be snow on the rooftop but there is fire in the furnace thundersnow visual snow walk in the snow watermelon snow water snow weeping snow gum wet snow where are the snows of yesteryear white as driven snow , white as the driven snow white snow wild snow yellow snowTranslations
[ edit ] partly frozen, crystalline state of water that falls from the atmosphere as precipitation in flakes; falling of such flakes; accumulation of them as a white layer Abaza: сы ( sə ) Abkhaz: асы ( asə ) , асы ( asə ) Afrikaans: sneeu (af) Ainu: ウパㇱ ( upas ) Albanian: borë (sq) f Aleut: qaniigix American Sign Language: 5@SideForeheadhigh-PalmDown-5@SideForeheadhigh-PalmDown SlowWiggle-SlowWiggle 5@SideTrunkhigh-Palmdown-5@SideTrunkhigh-PalmDown Amharic: የበረዶ ብናኝ ( yäbärädo bənañ ) Andi: анзи ( anzi ) Arabic: ثَلْج (ar) m ( ṯalj ) Egyptian Arabic: تلج m ( talg ) Hijazi Arabic: ثلج m ( talj ) Moroccan Arabic: تلج m ( talj ) Aragonese: nieu (an) Aramaic: Assyrian Neo-Aramaic: ܬܲܠܓܵܐ m ( tālga ) Hebrew: תלגא m ( talgā’ ) Syriac: ܬܠܓܐ m ( talgā’ ) Armenian: ձյուն (hy) ( jyun ) Old Armenian: ձիւն ( jiwn ) Aromanian: neao (roa-rup) , neauã f Assamese: বৰফ ( boroph ) Asturian: ñeve (ast) Avar: гӏазу ( ʻazu ) Aymara: khunu (ay) Azerbaijani: qar (az) Bakhtiari: برف ( barf ) Baluchi: برپ ( barp ) , برف ( barf ) Bashkir: ҡар ( qar ) Basque: elur (eu) Bats: ლავ ( lav ) Belarusian: снег (be) m ( snjeh ) , сьнег m ( sʹnjeh ) ( Taraškievica ) Bengali: বরফ (bn) ( boroph ) Bhojpuri: please add this translation if you can Bihari: please add this translation if you can Bikol Central: nyebe Bokar: tapam Breton: erc'h (br) m Brunei Malay: salji Budukh: йиз ( jiz ) Bulgarian: сняг (bg) m ( snjag ) Burmese: နှင်း (my) ( hnang: ) ( generic term for mist, dew, snow, frost ) Buryat: саһан ( sahan ) Carpathian Rusyn: снїг m ( snjih ) Catalan: neu (ca) f Cebuano: nyebe Central Atlas Tamazight: ⴰⴷⴼⵍ m ( adfl ) Chechen: ло ( lo ) Cherokee: ᎤᎾᏥ ( unatsi ) Cheyenne: hésta'se Chickasaw: okti' Chinese: Cantonese: 雪 (yue) ( syut 3 ) Dungan: щүә ( xüə ) Eastern Min: 雪 ( siók ) Hakka: 雪 ( siet ) Hokkien: 雪 ( seh, serh, soat ) Mandarin: 雪 (zh) ( xuě ) Northern Min: please add this translation if you can Wu: 雪 ( 7 shiq ) Chukchi: ыʼԓьыԓ ( yʼḷʹyḷ ) Chuvash: юр ( jur ) Coptic: Bohairic: ⲭⲓⲱⲛ m ( khiōn ) Sahidic: ⲭⲓⲱⲛ m ( khiōn ) Cornish: ergh m Corsican: neve (co) Crimean Tatar: qar Czech: sníh (cs) m Dalmatian: nai f Danish: sne (da) c Dhivehi: ސްނޯ (dv) ( snō ) Dogrib: zhah Dolgan: каар Dutch: sneeuw (nl) m Eastern Khanty: љоњ ( ljonjtj ) Eastern Mari: лум ( lum ) Egyptian:( sꜣrꜣqw m ) Elfdalian: sniųo m Esperanto: neĝo (eo) Estonian: lumi (et) Even: емсамла̄н ( jemsamlān ) Evenki: иманна ( imanna ) Extremaduran: ñevi Faroese: kavi (fo) m , ( archaic ) snjógvur m Finnish: lumi (fi) French: neige (fr) f Friulian: nêf f , nêv f Galician: neve (gl) f Georgian: თოვლი ( tovli ) German: Schnee (de) m Godoberi: анзи Gothic: 𐍃𐌽𐌰𐌹𐍅𐍃 m ( snaiws ) Greek: χιόνι (el) n ( chióni ) Ancient: χιών f ( khiṓn ) Greenlandic: aput Guaraní: yrypy'a Gujarati: બરફ ( baraph ) , હિમ (gu) ( him ) , તુષાર ( tuṣār ) Haida: s'aahling̱aaw (wet snow) Haitian Creole: nèj Halkomelem: yíq (falling), máqa (on ground) Vancouver Island: meqe' (on ground) Harsusi: please add this translation if you can Hausa: ƙànƙáráa Hawaiian: hau Hebrew: שֶׁלֶג (he) m ( shéleg ) Hiligaynon: niyebe Hindi: बर्फ़ (hi) f ( barf ) , हिमपात (hi) ( himpāt ) Hopi: nuva Hungarian: hó (hu) Hunsrik: Schnee m Hunzib: әᵸз ( ə̃z ) Icelandic: snjór (is) m , snær (is) m , fönn (is) f Ido: nivo (io) Igbo: sinoo Indonesian: salju (id) Ingrian: lumi Ingush: лоа ( loa ) Interlingua: nive Inuktitut: ᐊᐳᑦ ( apot ) (snow in general), ᒪᐅᔭ ( maoya ) (deep soft snow) Irish: sneachta (ga) m Istro-Romanian: ne f Italian: neve (it) f Japanese: 雪 (ja) ( ゆき, yuki ) Javanese: ꦱꦭ꧀ꦗꦸ (jv) ( salju ) Jeju: 눈 ( nun ) Jurchen: imanggi Kabuverdianu: nevi Kabyle: adfel m Kaki Ae: sno Kalmyk: цасн ( tsasn ) Kannada: ಅಯ್ಕಿಲ್ (kn) ( aykil ) , ಹಿಮ (kn) ( hima ) Kapampangan: niebi , yelu Karachay-Balkar: къар ( qar ) Karelian: lumi Kashmiri: شیٖن (ks) ( śīn ) Kashubian: snieg Kavalan: suRena Kazakh: қар (kk) ( qar ) Khmer: ព្រិល (km) ( prɨl ) , ហិមៈ (km) ( hemĕəʼ ) Khvarshi: иᵸса ( ĩsa ) Komi-Permyak: лым ( lym ) Korean: 눈 (ko) ( nun ) Kurdish: Central Kurdish: بەفر ( befr ) Laki: ڤەر (ku) ( ver ) Northern Kurdish: berf (ku) f , befr (ku) f Southern Kurdish: وەفر ( wefr ) Kwak'wala: k̕wista̱'yala (falling), na'yi (on ground) Kyrgyz: кар (ky) ( kar ) Ladakhi: ཁ ( kha ) Ladin: nëif f Ladino: inyeve f , nieve f Lakota: wá Lao: ຫິມະ (lo) ( hi ma ) , ນ້ຳໝອກ ( nam mǭk ) Latgalian: snīgs m Latin: nix (la) f Latvian: sniegs (lv) m Laz: mturi Lezgi: жиз ( žiz ) Lithuanian: sniegas (lt) m Livonian: lum Lombard: nev (lmo) m Low German: Snee m Lü: ᦵᦖᧀᦉᦏᦱᧇ ( ṁoeyṡṫhaab ) Luhya: please add this translation if you can Luxembourgish: Schnéi (lb) m Macedonian: снег (mk) m ( sneg ) Magahi: please add this translation if you can Maithili: please add this translation if you can Malagasy: oram-panala (mg) Malay: salji (ms) Malayalam: മഞ്ഞ് (ml) ( maññŭ ) Maltese: borra m , silġ f Manchu: ᠨᡳᠮᠠᠩᡤᡳ ( nimanggi ) Manx: sniaghtey m Maori: huka (mi) , hukarere , puaheiri Maranao: ilo Marathi: बर्फ ( barpha ) Mazanderani: ورف ( varf ) Mehri: please add this translation if you can Middle English: snow Middle Persian: 𐭥𐭯𐭫 ( ʿpl /wafr/ ) Mingrelian: თირი ( tiri ) Mirandese: niebe f Mòcheno: schnea m Mon: please add this translation if you can Mongolian: Cyrillic: цас (mn) ( cas ) Mongolian: ᠴᠠᠰᠤ ( času ) Moore: sa-ko-gĩsdim Nahuatl: cepayahuitl Navajo: zas Neapolitan: neve Nepali: हिउँ ( hiũ ) Norman: né f North Frisian: ( Föhr-Amrum ) snä n Northern Mansi: (please verify ) тӯйт ( tūjt ) Northern Sami: muohta Northern Thai: ᩉ᩠ᨾᩮᩥ᩠ᨿᨹᩫ᩠ᨦ ( mɤɤy¹.phoŋ¹ ) , ᩉᩥᨾ ( hiʔ¹ maʔ⁶ ) Norwegian: Bokmål: snø (no) m , sne (no) m Nynorsk: snø m Nuosu: ꃰ ( vo ) Occitan: nèu (oc) f Odia: ତୁଷାର (or) ( tushāra ) Ojibwe: goon Okinawan: 雪 ( yuchi ) Old Church Slavonic: Cyrillic: снѣгъ m ( sněgŭ ) Old English: snāw m Old Irish: snechtae m Old Japanese: 雪 ( yuki 1 ) Old Prussian: snaygis Old Saxon: snēo m Old Tupi: amanarypy'oka , amanarypy'aka , ro'yrypy'oka , ro'yrypy'aka , ro'ynhemoapysanga , ro'yîukyra Omaha-Ponca: ma Oneida: ónyʌte̲’ Oroch: имаса Ossetian: мит ( mit ) Ottoman Turkish: قار ( kar ) , برف ( berf ) , ثلج ( selc ) Paiwan: sulja Pali: hima Pannonian Rusyn: шнїг m ( šnjih ) Pashto: واوره f ( wāwra ) Persian: Dari: بَرْف ( barf ) Iranian Persian: بَرْف ( barf ) Piedmontese: fiòca f Plautdietsch: Schnee (nds) m Polabian: sneg m Polish: śnieg (pl) m Portuguese: neve (pt) f Punjabi: ਬਰਫ਼ ( baraf ) Quechua: rit'i , riti , rahu Rohingya: boróf Romagnol: nēva f Romani: iv m , jiv m Romanian: zăpadă (ro) f , nea (ro) f , omăt (ro) n Romansch: naiv m , neiv m , nev m Russian: снег (ru) m ( sneg ) S'gaw Karen: မူခိၣ်ဖီ ( moo khoh̀ hpaw ) Saanich: ĆIḴ ( falling ) , ṈAḴE ( on the ground ) , ŚEŚIḴOME¸ ( fine dry snow ) Sami: Kildin Sami: вэ̄дз ( vēdz ) Samoan: kiona Samogitian: snėigs m Sanskrit: हिम (sa) ( hima ) Santali: ᱦᱤᱢ ( him ) Sardinian: ni , nia , nibe , nive Scots: snaw Scottish Gaelic: sneachda m , sneachd m Serbo-Croatian: Cyrillic: сне̑г m , сније̑г m , сниг m Roman: snȇg (sh) m , snijȇg (sh) m , snig m Shan: မူၺ် (shn) ( mǒi ) Sherpa: གའ ( ga' ) Shona: chando Shor: қар Sicilian: nivi (scn) f Silesian: śniyg m Sindhi: برف ( barfa ) Sinhalese: හිම (si) ( hima ) Skolt Sami: muõtt Slovak: sneh (sk) m Slovene: snég (sl) m Somali: baraf (so) Soqotri: please add this translation if you can Sorbian: Lower Sorbian: sněg m Upper Sorbian: sněh (hsb) m Sotho: lehlwa , lehloa Southern Altai: кар ( kar ) Southern Kam: nuil Spanish: nieve (es) f Sranan Tongo: karki Sudovian: snaigas Sundanese: ᮞᮜ᮪ᮏᮥ ( salju ) Svan: მუს ( mus ) Swahili: theluji (sw) class 9 / 10 Swedish: snö (sv) c Tagalog: niyebe (tl) Tai Nüa: ᥞᥣᥴ ( háa ) Tajik: барф (tg) ( barf ) Tamil: பனி (ta) ( paṉi ) Tarifit: adfer m Tatar: кар (tt) ( qar ) Telugu: మంచు (te) ( mañcu ) , హిమము (te) ( himamu ) Thai: หิมะ (th) ( hì-má ) Thao: ulhza Tibetan: གངས ( gangs ) , ཁ་བ ( kha ba ) Tigrinya: ውርጪ ( wərč̣i ) Tlingit: dléit Tok Pisin: sno Tongan: sinou Tswana: please add this translation if you can Turkish: kar (tr) , pük (tr) Turkmen: gar Tuvan: хар ( xar ) Udihe: имаха Udmurt: лымы ( lymy ) Ugaritic: 𐎂𐎍𐎘 ( glṯ ) Ukrainian: сніг (uk) m ( snih ) Ulch: sịmata Urdu: بَرْف f ( barf ) Uyghur: قار ( qar ) Uzbek: qor (uz) Venetan: nève , neu (vec) , nef Vietnamese: tuyết (vi) ( 雪 ) Vilamovian: śnej m Volapük: nif (vo) Võro: lumi Votic: lumi Walloon: nive (wa) f , nedje (wa) f , ivier (wa) f Welsh: eira (cy) m , ôd m ( literary ) West Frisian: snie (fy) Western Panjabi: برف (pnb) ( brf ) Xhosa: ikhephu class 5 / 6 Yagnobi: варф ( varf ) Yakut: хаар ( qaar ) Yámana: panaxa Yiddish: שניי m ( shney ) Yoruba: ìrì dídì Yup'ik: qanik Zazaki: vor (diq) , vewr (diq) , vawr Zealandic: sneêuw m , sneê ( archaic ) Zhuang: nae , siet Zulu: iqhwa class 5 / 6 instance of the falling of snow — see also snowfall Belarusian: снегапа́д m ( snjehapád ) , сьнегапа́д m ( sʹnjehapád ) ( Taraškievica ) Bulgarian: снеговале́ж m ( snegovaléž ) Chinese: Mandarin: 降雪 (zh) ( jiàngxuě ) Danish: snefald n Dutch: sneeuwval (nl) m Finnish: lumisade (fi) , pyry (fi) , tuisku (fi) French: chute de neige f Galician: nevarada (gl) f , nevada (gl) f German: Schneefall (de) m Greek: χιονόπτωση (el) f ( chionóptosi ) , νιφετός (el) m ( nifetós ) Icelandic: snjókoma (is) f Italian: nevicata (it) f Japanese: 降雪 (ja) ( こうせつ, kōsetsu ) Korean: 강설(降雪) (ko) ( gangseol ) Latgalian: snigšona f Luxembourgish: Schnéifall m Norwegian: Bokmål: snøfall (no) n Polish: opad śniegu m , śniegopad m ( uncommon ) Portuguese: nevada (pt) f Romanian: ninsoare (ro) f , cădere de zăpadă f Russian: снегопа́д (ru) m ( snegopád ) Spanish: nieves (es) f pl , nevada (es) f Swedish: snöfall (sv) n Tamil: பனிப்பொழிவு (ta) ( paṉippoḻivu ) Ukrainian: снігопа́д m ( snihopád ) Welsh: eira (cy) snowstorm — see snowstorm period of time when snow falls — see winter accumulation or spread of snow Finnish: kinos (fi) , nietos (fi) , lumi (fi) Macedonian: please add this translation if you can something resembling snow in appearance or color Finnish: lumi (fi) Macedonian: please add this translation if you can dish or component of a dish resembling snow, especially one made by whipping egg whites until creamy Finnish: lumi (fi) Macedonian: please add this translation if you can white color of snow Belarusian: беласне́жны ( bjelasnjéžny ) , беласьне́жны ( bjelasʹnjéžny ) Bulgarian: белосне́жен ( belosnéžen ) Chinese: Cantonese: 雪白 ( syut 3 baak 6 ) Mandarin: 雪白 (zh) ( xuěbái ) Czech: sněhobílý (cs) m , sněhobílá f , sněhobílé n Dutch: sneeuwwit (nl) n Esperanto: neĝblanka Estonian: lumivalge Finnish: lumivalkoinen (fi) , vitivalkoinen (fi) French: blanc comme neige (fr) German: schneeweiß (de) Hungarian: hófehér (hu) Japanese: 雪 (ja) ( ゆき, yuki ) Kashmiri: سفید شیٖن ( sfēd śīn ) Korean: 설백(雪白) ( seolbaek ) Latgalian: oklynbolts f , oklynbolta f Latin: nivalis , niveus (la) Lithuanian: sniego baltumas Luxembourgish: schnéiwäiss (lb) Macedonian: снежнобе́ла f ( snežnobéla ) Polish: śnieżnobiały (pl) m ( snow white ) Portuguese: branco-neve m Russian: белосне́жный (ru) ( belosnéžnyj ) Slovene: snéžno béla f Tamil: வெண்பனி ( veṇpaṉi ) Ukrainian: білосні́жний (uk) ( bilosnížnyj ) West Frisian: snie (fy) clusters of white flowers Finnish: lumivalkoinen kukinto Macedonian: please add this translation if you can moving pattern of random dots seen on a radar or television screen, etc., when no transmission signal is being received or when there is interference Bulgarian: снежи́нки (bg) f pl ( snežínki ) Catalan: neu (ca) f Chinese: Cantonese: 雪花 ( syut 3 faa 1 ) Danish: sne (da) c Dutch: sneeuw (nl) m Finnish: lumisade (fi) French: neige (fr) f German: Schnee (de) m , Grieß (de) m Greek: χιόνι (el) n ( chióni ) Icelandic: snjór (is) m Italian: effetto neve m Korean: 스노우화면(畵面) ( seunouhwamyeon ) Latgalian: snīgs f Macedonian: снег (mk) m ( sneg ) Norwegian: Bokmål: snø (no) m Persian: Iranian Persian: بَرْفَک ( barfak ) Polish: śnieg (pl) m Portuguese: chuvisco (pt) m Russian: снег (ru) m ( sneg ) Serbo-Croatian: Roman: snijeg na televizoru (sh) m Spanish: nieve (es) f Swedish: myrornas krig (sv) Turkish: karınca (tr) sea foam — see seafoam sea spray — see seaspray white hair on an (older) person’s head Finnish: valkohapsi Macedonian: please add this translation if you can white marble — see marble money, specifically silver coins — see money white linen which has been washed — see linen substance other than water resembling snow when frozen Finnish: lumi (fi) Macedonian: please add this translation if you can clipping of marine snow — see marine snow cocaine — see also cocaine Catalan: neu (ca) Czech: sníh (cs) m Dutch: sneeuw (nl) c Esperanto: neĝo (eo) Finnish: lumi (fi) French: neige (fr) German: Schnee (de) m Interlingua: nive Italian: neve (it) m Russian: снег (ru) m ( sneg ) Spanish: nieve (es) f Swedish: snö (sv) c heroin — see heroin morphine — see morphine The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations . Translations to be checked Breton: ( 1 ) (please verify ) erc'h (br) m Inuktitut: (please verify ) ᐊᐳ ( apo ) or (please verify ) ᐊᐳᑦ ( apot ) ( aput ) (1) Thai: (please verify ) หิมะ (th) ( hì-má ) Woiwurrung: (please verify ) kabbing
Verb
[ edit ]snow ( third-person singular simple present snows , present participle snowing , simple past snowed or ( dialectal ) snew , past participle snowed or ( dialectal ) snown )
A video showing it snowing (verb sense 1 ) in Hockenheim , Germany . ( intransitive , impersonal ) Preceded by the dummy subject it : to have snow (noun sense 1 ) fall from the atmosphere . It is snowing . It started to snow . 1530 July 28 (Gregorian calendar), Iohan Palsgraue [ i.e. , John Palsgrave ], “The Table of Verbes”, in Lesclarcissement de la langue francoyse⸝ [ … ] , [ London ] : [ … ] [ Richard Pynson ] fynnysshed by Iohan Haukyns, →OCLC , 3rd boke, folio ccclxv, verso , column 2; reprinted Geneva: Slatkine Reprints, October 1972, →OCLC : In wynter whan it ſnoweth it is good ſyttynge by a good fyre: [ … ] 1841 February–November, Charles Dickens , “ Barnaby Rudge . Chapter 16.”, in Master Humphrey’s Clock , volume III, London: Chapman & Hall , [ … ] , →OCLC , page 21 : Then there was the watch with staff and lanthorn crying the hour, and the kind of weather; and those who woke up at his voice and turned them round in bed, were glad to hear it rained, or snowed , or blew, or froze, for very comfort's sake. 1945 July (date written), “ Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! ”, Sammy Cahn (lyrics), Jule Styne (music), performed by Vaughn Monroe , Camden, N.J.: RCA Victor , published 1945 , →OCLC : Oh! the weather outside is frightful / But the fire is so delightful / And since we've no place to go, / Let it snow ! Let it snow ! Let it snow ! The score was published as Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! , New York, N.Y.: Edwin H. Morris & Company, 1945 , →OCLC . ( also figurative ) Of a thing : to fall like snow. 1743 , [ Edward Young ], “Night the Fifth. The Relapse. [ … ] ”, in The Complaint. Or, Night-Thoughts on Life, Death, & Immortality. Night the Fifth , London: [ … ] R [ obert ] Dodsley [ … ] , →OCLC , page 37 : Time on this Head has ſnovv’d , yet ſtill ’tis borne / Aloft; nor thinks but on another ’s Grave. A figurative use. 1613 , Thomas Heywood, The Brazen Age, [ … ] , London: [ … ] Nicholas Okes , [ … ] , →OCLC , Act II, signature [C4], verso : She [ Diana ] hath ſent (to plague vs) a huge ſauadge Boare, / Of an vn-meaſured height and magnitude. / [ … ] / His briſtles poynted like a range of pikes / Ranck't on his backe: his foame ſnovves vvhere he feeds / His tuskes are like the Indian Oliphants. 1842 , Alfred Tennyson , “ The Palace of Art ”, in Poems. [ … ] , volume I, London: Edward Moxon , [ … ] , →OCLC , page 145 : And there the Ionian father of the rest; / A million wrinkles carved his skin; / A hundred winters snow'd upon his breast, / From cheek and throat and chin. 1894 , S[abine] Baring-Gould , “Beggar-my-neighbour”, in The Queen of Love [ … ] , volume I, London: Methuen & Co. [ … ] , →OCLC , page 153 : Then all at once he saw, staring him in the face, a knave of spades. The shock was too great for even his iron nerves; his hand trembled, his fingers involuntarily relaxed, and away shot the cards, flying over the platform and snowing upon the audience in the front rows. ( transitive ) To cause (something) to fall like snow. 1587 January, Raphael Holinshed , “The Chronicles of England, from the Yeare of Our Lord 1576, where Raphaell Holinshed left; Supplied and Continued to this Present Yeare 1586: [ … ] ”, in The Third Volume of Chronicles, Beginning at Duke William the Norman, Commonlie Called the Conqueror; [ … ] , 2nd edition, volume III, London: [ … ] [ Henry Denham ] [ … ] at the expenses of Iohn Harison, George Bishop, Rafe Newberie, Henrie Denham, and Thomas Woodcocke, →OCLC , page 1355 : [A]t the ſetting out of a verie ſtatelie tragedie named Dido , wherein the quéenes banket (with Eneas narration of the deſtruction of Troie) was liuelie deſcribed in a marchpaine patterne, there was alſo a goodlie ſight of hunters with full crie of a kennell of hounds, Mercurie and Iris deſcending and aſcending from and to an high place, the tempeſt wherein it hailed ſmall confects, rained roſewater, and ſnew an artificiall kind of ſnow, all ſtrange, maruellous, ⁊ [ and ] abundant. 1590s (date written), J[ohn] Donne , “Song [ Go and Catch a Falling Star ]”, in Poems, [ … ] with Elegies on the Authors Death , London: [ … ] M [ iles ] F [ lesher ] for Iohn Marriot , [ … ] , published 1633 , →OCLC , stanza 2, page 196 : Ride ten thouſand daies and nights, / Till age ſnovv vvhite haires on thee, [ … ] c. 1597 (date written), William Shakespeare , “ The Merry Wiues of Windsor ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [ … ] ( First Folio ), London: [ … ] Isaac Iaggard , and Ed [ ward ] Blount , published 1623 , →OCLC , [ Act V, scene v ] , page 59 , column 1: Let the skie raine Potatoes: let it thunder, to the tune of Greene-ſleeues, haile-kiſſing Comfits, and ſnovv Eringoes : [ … ] c. 1607–1608 (date written) , George Chapman , “The Tragedie of Charles, Duke of Byron ”, in The Conspiracie, and Tragedie of Charles Duke of Byron, Marshall of France. [ … ] , [ London ] : [ … ] G [ eorge ] Eld for Thomas Thorppe , [ … ] , published 1608 , →OCLC , Act V, signature [Q4], recto : [A]s a Sauadge Bore that (hunted longe, / Aſſayld and ſet vp) vvith his onely eyes, / Svvimming in fire keepes of the baying hounds, / Though ſuncke himſelfe, yet houlds his anger vp, / And ſnovves it forth in foame; [ … ] So fares the furious Duke, and vvith his lookes, / Doth teach death horrors; [ … ] 1827 October 1, [ Walter Scott ], “Introduction”, in Chronicles of the Canongate; [ … ] , volume I, Edinburgh: [ … ] [ Ballantyne and Co. ] for Cadell and Co. ; London: Simpkin and Marshall , →OCLC , pages xxi–xxii : [I]n the situation of the theatrical mechanist, who, when the white paper which represented his shower of snow was exhausted, continued the storm by snowing brown [ paper ] , I drew on my memory as long as I could, and, when that failed, eked it out with invention. 1847 , Alfred Tennyson , “Part I”, in The Princess: A Medley , London: Edward Moxon , [ … ] , →OCLC , page 15 : [H]e started on his feet, / Tore the king's letter, snow'd it down, and rent / The wonder of the loom thro' warp and woof / From skirt to skirt; [ … ] 1864 October, John Townsend Trowbridge , “Service”, in The Vagabonds, and Other Poems , Boston, Mass.: Fields, Osgood, & Co. , published 1869 , →OCLC , stanza 9, page 67 : If one poor flower of thanks to thee / Be truly given, / All night then snowest down to me / Lilies of heaven! 1876 , Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XVI, in The Adventures of Tom Sawyer , Hartford, Conn.: The American Publishing Company, →OCLC , page 140 : A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire. To cover or scatter (a place or thing) with, or as if with, snow. 1635 November 8 (first performance; Gregorian calendar; published 1635 ), Thomas Heywood , “Londini Sinus Salutis, or, Londons Harbour of Health, and Happinesse. [ … ] . The Speech of Mars .”, in The Dramatic Works of Thomas Heywood [ … ] , volume IV, London: John Pearson [ … ] , published 1874 , →OCLC , page 295 : Even the Horſe wee ride / Vnſhod , would founder, who takes greateſt pride, / When the moſt curb'd , and playing with the bit , / Hee ſnowes the ground [ with froth from his mouth ] , and doth the Spurre forgit. a. 1823 (date written), Homer , “Hymn to Mercury. Translated from the Greek of Homer.”, in Percy Bysshe Shelley , transl., edited by Mary W[ollstonecraft] Shelley , Posthumous Poems of Percy Bysshe Shelley , London: [ … ] [ C. H. Reynell ] for John and Henry L [ eigh ] Hunt , [ … ] , published 1824 , →OCLC , stanza XCIV, page 326 : There are three Fates , three virgin Sisters, who / Rejoicing in their wind-outspeeding wings, / Their heads with flour snowed over white and new, / Sit in a vale round which Parnassus flings / Its circling skirts— [ … ] ( figurative ) To cause ( hair ) to turn white ; also, to cause (someone) to have white hair. 1608 , [Guillaume de Salluste] Du Bartas , “ [ Du Bartas His Second Weeke, [ … ] . Noah. [ … ] . ] The Colonies. The III. Part of the II. Day of the II. Week.”, in Josuah Sylvester , transl., Du Bartas His Deuine Weekes and Workes [ … ] , 3rd edition, London: [ … ] Humfrey Lownes [ and are to be sold by Arthur Iohnson [ … ] ] , published 1611 , →OCLC , page 355 : Ah, courteous England , thy kinde arms I ſee / VVide-stretched out to ſaue and vvelcom me. / Thou (tender Mother) vvilt not ſuffer Age / To ſnovve my locks in Forrein Pilgrimage: [ … ] ( originally US , slang ) To convince or hoodwink (someone), especially by presenting confusing information or through flattery . 1959 February 23, Saul Bellow , chapter XI, in Henderson the Rain King [ … ] , New York, N.Y.: Viking Press , →OCLC , page 133 : [ … ] I concluded that the best thing would be to try to snow him a little, so I said that I had heard many marvelous reports about the Wariri. As I couldn't think of any details just then, I was just as glad that he didn't ask me to be specific. 1974 (date written), Donna Weiss , Jackie DeShannon , “ Bette Davis Eyes ”, in Mistaken Identity , performed by Kim Carnes , Hollywood, Los Angeles, Calif.: EMI America Records , published 10 March 1981 : She'll expose you / When she snows you / 'Cause she knows you ( poker ) To bluff (an opponent ) in draw poker by playing a hand which has no value , or by refusing to draw any cards . 1999 May, Mason Malmuth , “Free Bets and Other Topics”, in Gambling Theory and Other Topics , Las Vegas, Nev.: [Creel Printers for] Two Plus Two Publishing , →ISBN , part 2 (Theory in Practice), page 84 : [T]he Adventurer knew that despite what [ Mike ] Caro had said, there was a good chance that he was " snowing " (playing a hand that had no value and could win only if his opponent threw his cards away). Notice that this creates a dilemma for the Adventurer. If he bets and Caro is on a snow, he will lose a bet, but if he checks and his opponent is not on a snow, he also will lose a bet. ( US , slang , chiefly passive voice ) To cause (someone) to be under the effect of a drug ; to dope , to drug . 1934 July, Raymond Chandler , “ Smart-Aleck Kill ”, in The Smell of Fear , London: Hamish Hamilton , published December 1965, →OCLC , section VII, page 202 : She looked snowed , weaved around funny, didn't seem to know much what was going on.Conjugation
[ edit ] Conjugation of snow infinitive ( to ) snow present tense past tense 1st-person singular snow snowed 2nd-person singular snow , snowest † snowed , snowedst † 3rd-person singular snows , snoweth † snowed plural snow subjunctive snow snowed imperative snow participles snowing snowed† Archaic or obsolete .
Derived terms
[ edit ] besnow buy when it snows, sell when it goes it's snowing let it snow oversnow snow down snowed ( adjective ) snow in snowing ( noun ) snow out snow over snow under snow upTranslations
[ edit ] have snow fall from the atmosphere Afrikaans: sneeu (af) Albanian: bie dëborë Arabic: أَثْلَجَ ( ʔaṯlaja ) Aragonese: nebar (an) , nevar (an) Armenian: ձյուն գալ ( jyun gal ) Asturian: nevar , ñevar Breton: (please verify ) ober erc'h Bulgarian: вали сняг ( vali snjag ) Catalan: nevar (ca) Chickasaw: oktosha Chinese: Cantonese: 落雪 ( lok 6 syut 3 ) Mandarin: 下雪 (zh) ( xiàxuě ) Czech: sněžit (cs) Danish: sne (da) Dutch: sneeuwen (nl) Esperanto: neĝi Estonian: please add this translation if you can Faroese: kava Finnish: pyryttää (fi) , sataa lunta (fi) , tuiskuttaa , tupruttaa (fi) Franco-Provençal: negiér , nevêr , nêvre French: neiger (fr) Friulian: neveâ Georgian: თოვა ( tova ) German: schneien (de) Greek: χιονίζω (el) ( chionízo ) Ancient: νείφω ( neíphō ) Hungarian: esik a hó (hu) , havazik (hu) , hull a hó Hunsrik: schnëe Icelandic: snjóa (is) , fenna Ido: nivar (io) Irish: sneachta a chur Italian: nevicare (it) Japanese: 降雪 する ( こうせつする, kousetsu suru ) , 雪 が 降る ( yuki ga furu ) Korean: (please verify ) 눈이 내리다 (ko) ( nuni naerida ) , (please verify ) 눈 이 오다 ( nuni oda ) Latgalian: snigt Latin: ningit Latvian: snigt Lithuanian: snigti Luxembourgish: schneien Manchu: ᠨᡳᠮᠠᠩᡤᡳᠨᡳᠮᠠᡵᠠᠮᠪᡳ ( nimanggi nimarambi ) , ᠨᡳᠮᠠᡵᠠᠮᠪᡳ ( nimarambi ) Middle English: snewen , snowen Mongolian: цас орох ( cas orox ) , цас унах ( cas unax ) Neapolitan: cioccà Northern Sami: muohttit Norwegian: Bokmål: snø (no) Nynorsk: snø , snøe Occitan: nevar (oc) Old English: snīwan Persian: برف آمدن ( barf âmadan ) Polish: prószyć (pl) impf , poprószyć pf , śnieg pada ( literally “ snow is falling ” ) , śnieżyć (pl) impf , sypać (pl) impf , sypnąć (pl) pf Portuguese: nevar (pt) Quechua: rit'iy Romagnol: nvēr Romanian: a ninge (ro) Romansch: floccar , naiver , neiver , never Russian: снежи́ть (ru) ( snežítʹ ) Sardinian: fiocare , niai , niare , nibare , nivare Scottish Gaelic: cuir an t-sneachda Sicilian: nivicari Slovak: snežiť Slovene: snežíti (sl) Sotho: kgetheha Spanish: nevar (es) Swedish: snöa (sv) Tamil: பனி பொழி ( paṉi poḻi ) Tibetan: གངས་བཏང ( gangs btang ) Turkish: karlamak (tr) , kar yağmak (tr) Tuvan: хар чаар ( xar çaar ) Ukrainian: сніжи́ти (uk) impf ( snižýty ) Venetan: nevegar (vec) Vietnamese: có tuyết rơi Volapük: nifön (vo) Welsh: bwrw eira , odi , pluo eira ( large, fleecy flakes ) West Frisian: snije Yakut: хаардаа ( qaardaa ) , хаар түс ( qaar tüs ) Zazaki: vornayen ( intransitive ) of a thing: to fall like snow; ( transitive ) to cause (something) to fall like snow Finnish: sataa (fi) , leijailla (fi) Macedonian: please add this translation if you can to cover or scatter (a place) with, or as if with, snow Finnish: pöllyttää (fi) Macedonian: please add this translation if you can Welsh: bwrw eira to cause (hair) to turn white; to cause (someone) to have white hair Finnish: valkaista (fi) Macedonian: please add this translation if you can to convince or hoodwink (someone) — see also convince , hoodwink Finnish: huijata (fi) , huiputtaa (fi) , kusettaa (fi) ( informal ) , puliveivata ( informal ) Russian: обманывать (ru) ( obmanyvatʹ ) Ukrainian: please add this translation if you can to bluff (an opponent) in draw poker by playing a hand which has no value, or by refusing to draw any cards Finnish: bluffata (fi) Macedonian: please add this translation if you can to cause (someone) to be under the effect of a drug — see dope , drug
See also
[ edit ] See also avalanche blizzard Cascade concrete chionodoxa firn freezing rain frost graupel hail igloo nieve penitente nival niveous penitentes quinzee , quinzhee rain sastruga , sastrugi , zastruga , zastrugi skiing sleet slush snizzle the old woman is plucking her goose yukigassen Appendix:ColorsEtymology 2
[ edit ] A 1759 painting of a naval snow by Charles Brooking . [ n 1 ]Borrowed from Dutch snauw , snaauw , or Low German snau ; further etymology uncertain, [ 6 ] possibly from Low German snau ( “ beak ” ) , related to Middle Low German snute ( “ snout ” ) (whence English snout ), from Proto-West Germanic *snūt ( “ snout ” ) , from Proto-Germanic *snūtaz ( “ snout ” ) , possibly imitative .
Noun
[ edit ]snow ( plural snows )
( nautical , historical ) A square-rigged sailing vessel similar to a brig formerly used as a warship , with a foremast , a mainmast , and a trysail mast immediately abaft ( behind ) the mainmast. Coordinate term: brig 1763 , Stephen Theodore Janssen [ i.e. , Sir Stephen Janssen, 4th Baronet ], Smuggling Laid Open in All Its Extensive and Destructive Branches; [ … ] , London: [ … ] W. Owen, and W. Nicoll, →OCLC , page 263 : An ESTIMATE made of the Annual Expence of a Snow of 120 Tons, and 48 Men (Officers included) Mounting 12 Carriage Guns, beſides Swivels.Alternative forms
[ edit ] snawTranslations
[ edit ] square-rigged sailing vessel similar to a brig Dutch: snauw (nl) m French: senau (fr) m German: Schnau mNotes
[ edit ] ^ From the collection of the National Maritime Museum in London , England , United Kingdom .References
[ edit ] ^ “ snou, n. ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 . ^ “ snow, n. 1 ”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press , December 2024 ; “ snow, n. ”, in Lexico , Dictionary.com ; Oxford University Press , 2019–2022 . ^ “ snouen, v. (1) ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 . ^ “ snow, v. ”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press , March 2024 ; “ snow, v. ”, in Lexico , Dictionary.com ; Oxford University Press , 2019–2022 . ^ “ -en, suf. (3) ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 . ^ “ snow, n. 2 ”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press , December 2024.Further reading
[ edit ] snow on Wikipedia. Wikipedia snow (ship) on Wikipedia. Wikipedia snow (disambiguation) on Wikipedia. Wikipedia “ snow ”, in OneLook Dictionary Search .Anagrams
[ edit ] nows , owns , sow'n , sown , wonsMiddle English
[ edit ]Alternative forms
[ edit ] snaw , snowe , snawe , snowȝ , snoȝ , snogh , snouEtymology
[ edit ]From Old English snāw , from Proto-West Germanic *snaiw , from Proto-Germanic *snaiwaz .
Pronunciation
[ edit ] ( Early Middle English , Northern ) IPA ( key ) : /snɑu̯/ IPA ( key ) : /snɔu̯/Noun
[ edit ]snow ( plural snowes )
snow ( frozen water as precipitation , either while falling or once landed ) c. 1395 , John Wycliffe , John Purvey [ et al. ], transl., Bible ( Wycliffite Bible (later version) , MS Lich 10.) [1] , published c. 1410 , Apocalips 1:14, page 117v ; republished as Wycliffe's translation of the New Testament , Lichfield : Bill Endres, 2010 : ⁊ þe heed of him ⁊ his heeris weren whiyt as whiyt wolle .· ⁊ as ſnow / ⁊ þe iȝen of him as flawme of fier .· And his head and his hairs were white, like white wool or snow , and his eyes were like fire's flame. snow-white ( a snowy white ) The temperature where snow appears . A blanket of snow; a snowing .Derived terms
[ edit ] snewen snow whit snowen snowisshe snowyDescendants
[ edit ] English: snow Scots: snaw Yola: sneew , sneow , snowe , snowReferences
[ edit ] “ snou, n. ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 , retrieved 2018-06-14 .Spanish
[ edit ]Pronunciation
[ edit ] IPA ( key ) : /esˈno/ [ezˈno] Rhymes: -o IPA ( key ) : /esˈnou/ [ezˈnou̯] Rhymes: -ouNoun
[ edit ]snow m ( uncountable )
snowboardingDerived terms
[ edit ] tabla de snowYola
[ edit ]Noun
[ edit ]snow
Alternative form of sneew 1867 , “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY , number 4, page 96 : An neeat wooden trenshoorès var whiter than snow . And neat wooden trenchers far whiter than snow .